"The journey'll be a long one, a long one yet."
This journey began for me began two years ago when I first met the play in a modern drama class. It was a story I loved. I loved Hedda. I felt
such a tremendous empathy for her. I felt like I watched a play-full of
people not get her, and then I went to class the next day, and I was in a
roomful of people not get her. I didn't think that I
understood her, but I thought that at least I knew that I didn't, and I
wanted to.
Now, the dream comes true. I get to try to
get her, and I get to try to make other people get her. I get to be her.
I decided to start blogging about it for a couple reasons. I love
blogging, and this is a good way for me to have thoughts, keep them, and
be able to look at them later. I hope this will be useful to me during
the process and afterward, as I reflect upon the experience. This is supposed
to be the culmination of my theatrical education. So, I want to be able to have as
much of it as possible.
Here is my proposal that
went to the professors of the Program in Theater at the Lewis Center
for the Arts at Princeton University. (spoiler alert) It was accepted. I
probably worked harder on these four pages than on any other four pages
I've ever worked on. It's a nice starting place to point at in my
process.
Here it is:
1. DESCRIPTION OF PROJECT and GOALS FOR YOUR LEARNING PROCESS.
I want to play the title role in a production of Hedda Gabler by Henrik Ibsen.
Hedda
Gabler is what happens when you try to put a square peg in a round
hole, and that’ something I understand. Scholars -- and Ibsen himself --
have framed Hedda as something of a woman trying to be a man, to put
that idea most roughly, fighting to defy her appointed lot, struggling
to become something else other than what society wants her to be.
However, at least in my experience, it tends to work quite the other way
around. As much as I have, in my life, sought to defy the roles and
bonds that bind me, I have more often, if more privately, just wanted to
live within them, to be like everyone else, to be normal. I see
something very similar in Hedda. I am very interested in the Hedda that
would so love to be a woman, to make sense, to fit in this world, but
ultimately finds that she cannot. It’s just not her. She clings to power
not because she is essentially controlling, but because she lives in a
world that is ultimately poised to eliminate the special, the unique,
the brilliant, in favor of golden curls and the domestic industries of
Brabant in the Middle Ages. This is a Hedda that would be happy if she
could, but comes to understand that she cannot. It’s the world, not her.
She is a fighter, crippled by her past, empowered by her incredible
mind, and unleashed by her insatiable desire. Most importantly, though,
Hedda is a human. This is the Hedda Gabler Tesman in which I am
interested in exploring.
It is the first natural
concern that I am, in fact, a man, and Hedda is, in fact, a woman, and
there is little use in arguing with either of those facts. However, what
I am interested in exploring is what the play believes it means to even
be a woman. What is Hedda’s relationship to her own femininity (and so
my relationship with mine), and how does that tension motivate her
across the play? In this production, what the audience would see is not
the usual image of a woman grasping at straws of masculinity, but rather
a queer figure (something both androgynous and multi-sexed) approaching
and performing the feminine, as best s/he can, yet never really being
able to fully access it, the whole idea upon which drag performance is
predicated and, for me, the origin conflict of Hedda Gabler.
Situationally, this perspective uniquely unlocks a lot of the sexual
tensions that permeate the play. Why is the love between Lovborg and
Hedda so unspeakable? What is it about her that draws him in, and what
very different quality does Thea possess to control the men in her life?
While her pregnancy is an area in which I have put some of the least
thought and which would be perhaps hardest for me to consider as a male
actor, the pregnancy has the potential to strike some interesting
resonances with my male body as a foreign presence that ought not be
there. A male body has the opportunity to access all of these questions
in a very unique and provocative way, while still maintaining the
integrity of the play at a narratological level.
What I
imagine is a full production of Hedda Gabler, in the ‘traditional’
sense. I see Hedda as the only cross-cast character, as I am not so
interested in disturbing the play’s representation of gender at large as
I am exploring and challenging an audience to assess specifically
Hedda’s gender, how it is performed, and the directionality of its
transgenderness. Hedda is special, almost superhuman in some ways, and I
think that this casting is a good way to point at that. It becomes both
her Teiresian foresightedness and her tragic flaw.
Of
the translations I've yet read, I am most enamored with Christopher
Shinn’s translation, which I have provided, because I really respond to
his use of language. However, I am not married to it, by any means. It
makes some pretty bold choices (check out the Lovborg/Hedda scene in act
II) that might just be stupid, or brilliant; I’m not sure. This is a
conversation I’d like to have with my director. Humility, piety, and my
genuine love of the text compel me against the idea of developing my own
adaptation, but I am very interested in learning some Norwegian to gain
access to the original text (allegedly, it’s the single easiest
language to learn coming from English), and I am very open to the idea
of making some cuts to the script, for the purpose of contemporary
sensibilities.
In terms of my costume, I’m imagining
something simple, perhaps a plain dress, somewhat androgynous. I’m very
interested in how hair is used in the text (Hedda speaks about Thea
“flaunting” her “annoying” curls). So, my instinct would be to keep my
own hair and keep it short to reinforce that distinction between the
two. I am nothing of a set designer, but I imagine something of a ‘full’
set, as the realism of the play only serves to heighten the tension
caused by the presence of my body.
Save once thirty
years ago, this is a project that has never been attempted by any
professional theater, let alone the student theaters of Princeton
University. I’m interested in doing something more than just another
production of something; I want to do and say something that hasn’t been
done before. I’ve spent the past four years calling the Lewis Center
home, and I know this is the place that could facilitate such
exploration.
I am requesting a faculty director because
I need someone who can execute this play, with all of its awful,
difficult idiosyncrasies, can help me navigate this acting challenge,
and can remain conscious of the juggling act of ideas going on as we
introduce these non-literal elements. I would be happy to work with any
director or member of the faculty who is interested in the project and
whom you believe would be a good match. Lily Gold ‘14 has agreed to
stage manage the project; she stage managed Elephant’s Graveyard and is
the outgoing stage manager for Triangle and is supremely qualified. In
addition, pending scheduling, Eric Falcon ‘15, lighting designer for A
Steady Rain and Triangle, has expressed a strong interest in lighting
design for the project.
(Names edited to protect the innocent)
In
addition to myself, I have asked that MLK ‘14 and TI ‘14 play Thea
Elvsted and Eilert Lovborg, respectively, and they have enthusiastically
agreed. I have worked with both of them in the past, and I find them
both to be incredibly intelligent and adaptable actors; these are the
people I want to work with for my senior thesis. MLK as Thea provides
the perfect foil to my Hedda. MLK is a natural beauty with some of the
best hair on Princeton’s campus; she is just such a woman. TI is one of
the most charming men I have ever met but can also be a total shitshow,
and that’s what Lovborg is.
I have spent the past two
years thinking (and dreaming) about this role. I have a lot of ideas,
and I’m ready to test them. The more I learn about this play, the more I
realize how little I know. I could spend a lifetime working on this
play, but I’ll settle for at least one more year on it. For me, this is a
unique opportunity to do the kind of work I read about. As Hedda says,
“The journey’ll be a long one…a long one yet.” And I am ready to take
it.
2. DESCRIPTION OF YOUR PREPARATION
(skip the part where I talk about how qualified I am...which I'm kinda not...but, like, I'm 20)
Some
of my more tangential research has led me to some other interesting
work on Hedda Gabler. Most notably, there is the Charles Ludlam
production of Hedda Gabler at the American Ibsen Theater, where Ludlam
played Hedda. There are very few records of this production (literally, a
couple of poorly written articles). I’d be very interested to visit his
records at the NYPL to see if I can dredge up anything in his records
on his process and his production. I don’t know if I’d find anything,
but it’s a place to start. In Professor Herrera’s History of Casting
course, I did my final project on non-traditional Ibsen productions,
which gave me a nice vocabulary for understanding how a production like
this could theoretically.
This past summer, I worked
with a company in New York that afforded me the opportunity to do some
explorative scenework. I worked with two actors and a director on the
Hedda, Lovborg, Elvsted scene in Act II, and what I learned from that
process was that I can talk gender politics all I want; at the end of
the day, I had to look at the play moment-to-moment, and it was so
helpful to constantly be grounded to the text. I picked the scene that I
thought I understood the most, and I continued to find new things at
every rehearsal. That’s why I know that I have to do this play with my
body on its feet. My work in Greece on Antigone helped me understand
what it could mean to play woman, and while that is not the realistic
beast that is Hedda Gabler, I learned how I might provide the necessary
signs for woman, cuing the audience, without constantly burdening myself
with the task of performing woman.
(skip #3 SUPPORTING MATERIALS and #4 SCHEDULING)
5. FINAL REMARKS.
Pick me. I really want this.